Έτοιμη για σκληρή λιτότητα η Ισπανία

Απόλυτα έτοιμη να εφαρμόσει σκληρή λιτότητα και να λάβει επιπλέον μέτρα εάν χρειαστεί είναι η Ισπανία, σύμφωνα με συνέντευξη του πρωθυπουργού της κ. Zapatero στους "F.T.". "Η Ισπανία θα τα καταφέρει", τονίζει ο κ. Zapatero.

  • Lionel Barber, Victor Mallet και Mark Mulligan (Μαδρίτη)
Έτοιμη για σκληρή λιτότητα η Ισπανία
Η Ισπανία θα εφαρμόσει το πρόγραμμα λιτότητας προκειμένου να μειώσει το έλλειμμά της «με κάθε κόστος» και εάν χρειαστεί θα λάβει πρόσθετα σκληρά μέτρα, σύμφωνα με τον σοσιαλιστή πρωθυπουργό της χώρας κ. Jose Luis Rodriguez Zapatero.

Σε συνέντευξή του στους «Financial Times» ο κ. Zapatero -στον οποίο ασκείται σκληρή κριτική στο εσωτερικό της χώρας του, καθώς θεωρείται ότι δεν κατανόησε έγκαιρα τη βαρύτητα της κρίσης- παραδέχεται ότι είναι αισιόδοξος και μάλιστα ακολουθεί μία παλαιότερη ρήση του πρώην Προέδρου των ΗΠΑ, κ. Bill Clinton, σύμφωνα με την οποία «κανένας απαισιόδοξος δεν κατόρθωσε να δημιουργήσει ούτε μία θέση εργασίας».

Όμως ο κ. Zapatero τονίζει ότι είναι αποφασισμένος να λάβει μη δημοφιλή μέτρα λιτότητας προκειμένου να μειώσει το διογκωμένο έλλειμμα της χώρας του, το οποίο προκάλεσαν οι υψηλές δημόσιες δαπάνες. «Έχουμε πρόγραμμα -ένα αξιόπιστο και συγκεκριμένο πρόγραμμα- το οποίο έχουμε, ήδη, ξεκινήσει να εφαρμόζουμε», υπογράμμισε.

«Ας περιμένουμε να δούμε πώς θα ολοκληρώσουμε το 2010, εάν θα έχουμε κατορθώσει να επιτύχουμε τους στόχους του προϋπολογισμού. Εάν είναι αναγκαίο θα προχωρήσουμε στην εφαρμογή επιπλέον μέτρων λιτότητας», πρόσθεσε ο Ισπανός πρωθυπουργός.

Ο κ. Zapatero και η κυβέρνησή του φροντίζουν να «διαχωρίσουν» τη θέση της Ισπανίας σε σύγκριση με την Ελλάδα. Όμως η κυβέρνηση της Μαδρίτης δεν έχει επιτύχει να πείσει τους οικονομολόγους για το πρόγραμμα λιτότητας αλλά και για τη δέσμευσή της να επαναφέρει στα παλιά επίπεδα τη χαμένη ανταγωνιστικότητα της χώρας, μέσω μεταρρυθμίσεων στην αγορά εργασίας.

Βάσει του προγράμματος λιτότητας της χώρας, το οποίο ανακοινώθηκε με τη διαδικασία του κατεπείγοντος στα τέλη Ιανουαρίου, θα υπάρξει μείωση του ελλείμματος από το 11,2% του ΑΕΠ που άγγιξε το 2009 στο 3% του ΑΕΠ έως το 2013.

Στα μέτρα περιλαμβάνονται μείωση των δημόσιων δαπανών, «πάγωμα» των προσλήψεων στον δημόσιο τομέα και ορισμένες αυξήσεις σε φόρους.

Αυτές οι περικοπές αποτελούν «χτύπημα» για την ισπανική κυβέρνηση, η οποία μερικούς μήνες πριν ανακοίνωνε έκτακτα μέτρα στήριξης προκειμένου να υπάρξει αναθέρμανση της οικονομίας και ανάκαμψη από την ύφεση.

«Χρειάστηκε να αυξήσουμε τις δημόσιες δαπάνες προκειμένου να στηρίξουμε τους ανέργους αλλά και τη βιομηχανική παραγωγή», τονίζει ο κ. Zapatero και προσθέτει: «Όμως, σήμερα, το έλλειμμα έχει φτάσει σε υπερβολικό επίπεδο και είμαστε ανάλογα αποφασισμένοι να το μειώσουμε με το 3ετές μας πρόγραμμα».

Η ισπανική οικονομία αναπτυσσόταν με γοργούς ρυθμούς χάρη στην αγορά ακινήτων, έως ότου ξέσπασε η πιστωτική κρίση πριν από δύο χρόνια. Κατόπιν διολίσθησε στην ύφεση και ο αριθμός των ανέργων ξεπέρασε τα 4 εκατ., σχεδόν το 1/5 του εργατικού δυναμικού της χώρας.

Σε πρόσφατο report της για την Ισπανία, η κ. Diana Choyleva, οικονομολόγος της Lombard Street Research, υποστήριξε ότι η ακαμψία της αγοράς εργασίας στη χώρα, η κατάρρευση των ρυθμών ανάπτυξης και η αδυναμία ευέλικτης συναλλαγματικής ισοτιμίας θα οδηγήσουν σε «μακροχρόνια περίοδο αναιμικής ανάπτυξης για την οικονομία».

Πάντως ο κ. Zapatero σπεύδει να υποστηρίξει ότι η Ισπανία δεν πρόκειται «να πέσει στη β΄ κατηγορία» των οικονομιών.

«Η Ισπανία έχει επιτύχει σημαντικά πράγματα κατά τη διάρκεια των 30 ετών της Δημοκρατίας. Σαφώς έχει και προβλήματα. Αντιμετωπίζουμε μεγάλες δυσκολίες, αλλά θα τις ξεπεράσουμε. Εάν εφαρμόσουμε σωστά το πρόγραμμά μας, θα εξέλθουμε δυνατότεροι από την κρίση», κατέληξε ο Ισπανός πρωθυπουργός.
© The Financial Times Limited 2010. All rights reserved.
FT and Financial Times are trademarks of the Financial Times Ltd.
Not to be redistributed, copied or modified in any way.
Euro2day.gr is solely responsible for providing this translation and the Financial Times Limited does not accept any liability for the accuracy or quality of the translation

ΣΧΟΛΙΑ ΧΡΗΣΤΩΝ

blog comments powered by Disqus
v