Δείτε εδώ την ειδική έκδοση

Πρέπει να «καθαρίσουν» €2,7 τρισ. οι ευρωτράπεζες

Με μέγεθος που ξεπερνά 3,5 φορές την ίδια την οικονομία της ευρωζώνης, οι ευρωτράπεζες πρέπει να συνεχίσουν εντατικά να ξεφορτώνονται ενεργητικά. Τα ογκώδη ποσά, ο άνισος καταμερισμός και οι μεγάλες επιπτώσεις στο σύστημα.

  • του Christopher Thompson
Πρέπει να «καθαρίσουν» €2,7 τρισ. οι ευρωτράπεζες
Οι ευρωπαϊκές τράπεζες πρέπει να συρρικνώσουν δραματικά τους ισολογισμούς τους για να εξασφαλίσουν ότι η ήπειρος θα μπορέσει να αντέξει τυχόν νέα χρηματοπιστωτική κρίση, σύμφωνα με ανάλυση της Royal Bank of Scotland.

Οι τράπεζες της ευρωζώνης πρέπει να ξεφορτωθούν ενεργητικά περιουσιακά στοιχεία αξίας τουλάχιστον 2,7 τρισ. ευρώ ως το 2016 για να γίνουν βιώσιμοι οι ισολογισμοί της, υπολογίζουν οι οικονομολόγοι της RBS.

Τα ενεργητικά του κλάδου αξίζουν σήμερα περίπου 33 τρισ. ευρώ ή σχεδόν 3,5 φορές το ετήσιο ακαθάριστο εγχώριο προϊόν της ευρωζώνης.

«Αν γίνει μια τραπεζική κρίση και οι τράπεζες έχουν τριπλάσιο μέγεθος από την οικονομία στην οποία έχουν αντίκρισμα, τότε οι κυβερνήσεις δεν θα μπορέσουν να τις υποστηρίξουν όλες,» σχολίασε ο Alberto Gallo, επικεφαλής τμήματος πιστωτικών ερευνών της Ευρώπης στην RBS.

«Το τραπεζικό σύστημα της Ευρώπης είναι το μεγαλύτερο στον κόσμο και κατά κοινή ομολογία είναι υπερβολικά μεγάλο... Στην Ιαπωνία, στον Καναδά και στην Αυστραλία οι τραπεζικοί τομείς αντιστοιχούν περίπου σε διπλάσιο μέγεθος σε σχέση με την οικονομία, ενώ στις ΗΠΑ έχουν περίπου το ίδιο μέγεθος με την οικονομία».

Από τα μέσα του 2012 οι τράπεζες της ευρωζώνης έχουν συρρικνώσει τους ισολογισμούς τους κατά 2,4 τρισ. ευρώ σύμφωνα με τα στοιχεία της Ευρωπαϊκής Κεντρικής Τράπεζας στη Φρανκφούρτη. Ωστόσο «πρέπει να φύγουν τουλάχιστον 2,7 τρισ. ευρώ ακόμη» σύμφωνα με την RBS - μείωση που θα κατεβάσει τα συνολικά ενεργητικά τους περίπου στις 3 φορές του ΑΕΠ της ευρωζώνης.

«Στις ευρωπαϊκές τράπεζες πρέπει να επέλθει μια περίοδος συρρίκνωσης», δήλωσε ο Vinod Vasan, επικεφαλής αγορών κεφαλαίου της Deutsche Bank. «Οι τράπεζες πρέπει να μικρύνουν με τον ένα ή τον άλλο τρόπο - αν όμως τα καταφέρουν, θα μπορέσουν να γίνουν πιο κερδοφόρες».

Καθώς όμως οι ευρωπαϊκές τράπεζες επιβάλλουν την απομόχλευση, με μεθόδους όπως πουλώντας βιβλία δανείων, υπάρχουν παράπλευρες επιπτώσεις στην πραγματική οικονομία.

«Είναι ένα δίκοπο μαχαίρι: Αν η απομόχλευση γίνει πολύ γρήγορα, υπάρχει ο κίνδυνος να επιταχυνθεί η πιστωτική αποστράγγιση. Αν όμως δεν γίνει γρήγορα, υπάρχει ο κίνδυνος το σύστημα να είναι προβληματικό μακροπρόθεσμα», σχολίασε ο κ. Gallo. «Σήμερα η απομόχλευση γίνεται ανισομερώς στην Ευρώπη: πολύ γρήγορα στην περιφέρεια, πολύ αργά στον πυρήνα - και δημιουργεί χρηματοπιστωτικό κερματισμό όπως τον αποκαλεί ο διοικητής της ΕΚΤ, Mario Draghi».

Η απομόχλευση από τις τράπεζες έχει προκαλέσει την πτώση των εκδόσεων ομολόγων από ευρωπαϊκές τράπεζες στα χαμηλότερα επίπεδα μιας δεκαετίας. Η πτώση καθρεφτίζει επίσης τους αυξημένους κινδύνους να υποχρεωθούν οι πιστωτές σε bail-in, αν καταρρεύσει μια τράπεζα, μετά τη μεταρρύθμιση των κανόνων για τις διασώσεις τραπεζών σε περίπτωση στάσης πληρωμών.

Ενώ επίσης οι τράπεζες έχουν κάνει πρόωρες αποπληρωμές του φθηνού δανεισμού που τους είχε παράσχει η ΕΚΤ στο πλαίσιο των αγορών ομολόγων για την καταπολέμηση της κρίσης, οι μικρού και μεσαίου μεγέθους επιχειρήσεις ειδικά σε χώρες όπως η Ισπανία, διαμαρτύρονται ότι δεν έχουν πρόσβαση στην τραπεζική χρηματοδότηση.

Σε συνδυασμό με τη συνεχιζόμενη ύφεση, οι επικριτές φοβούνται ότι οι τράπεζες επικεντρώνονται περισσότερο στην απομόχλευση αντί στην αύξηση των ποσών που μπορούν να δανείσουν, γεγονός που θα βοηθούσε να ξεκινήσει η οικονομική ανάκαμψη.

* To Εuro2day.gr ενθαρρύνει τον διάλογο και την έκφραση απόψεων από τους αναγνώστες. Σχολιάστε το άρθρο και πείτε την άποψή σας δημόσια για όσα συμβαίνουν και μας αφορούν όλους. Αν θεωρείτε το άρθρο σημαντικό, διαδώστε το με τα εργαλεία κοινωνικής δικτύωσης.

© The Financial Times Limited 2013. All rights reserved.
FT and Financial Times are trademarks of the Financial Times Ltd.
Not to be redistributed, copied or modified in any way.
Euro2day.gr is solely responsible for providing this translation and the Financial Times Limited does not accept any liability for the accuracy or quality of the translation

ΣΧΟΛΙΑ ΧΡΗΣΤΩΝ

blog comments powered by Disqus
v