Οι προοπτικές των μερισμάτων το 2010

Η βελτίωση της εταιρικής κερδοφορίας, η οποία θα ενταθεί εντός του 2010, θα φέρει μαζί της και σημαντική αύξηση των μερισμάτων, σύμφωνα με τον κ. Patrick Moonen, αναλυτή της ΙNG Investment Management

  • Patrick Moonen, ING Investment Management
Οι προοπτικές των μερισμάτων το 2010
Ο ρυθμός ενίσχυσης των εταιρικών κερδών ανά μετοχή θα ανακάμψει με ταχύτητα του 2010, ανοίγοντας τον δρόμο και για αύξηση των μερισμάτων, όπως υποστηρίζει ο κ. Patrick Moonen, στρατηγικός αναλυτής της ING Investment Management.

"Κατά τη διάρκεια της κρίσης η εταιρική κερδοφορία υποχώρησε με τον ταχύτερο ρυθμό τριών δεκαετιών", τονίζει ο αναλυτής και προσθέτει ότι "μία από τις μεγάλες διαφορές της τρέχουσας κρίσης με τις προηγούμενες ήταν ότι σε πορεία ισχυρής πτώσης βρέθηκαν και τα μερίσματα".

Σύμφωνα με τον κ. Moonen, η δυσκολία εύρεσης νέων χρηματοδοτήσεων αλλά και η αύξηση στα yields των εταιρικών ομολόγων κατέστησαν περισσότερο απρόθυμες τις επιχειρήσεις ως προς την παροχή μερισμάτων.

Όμως, η στροφή στην εταιρική κερδοφορία θα σηματοδοτήσει θετική πορεία και στην παροχή μερισμάτων.

"Τα εταιρικά κέρδη πέρασαν από το χαμηλότερο σημείο του κύκλου διόρθωσης. Αυτό συνέβη πολύ γρήγορα, λόγω των επιθετικών προγραμμάτων μείωσης δαπανών, χαμηλότερων κεφαλαιακών τοποθετήσεων και ισχυρής μείωσης των αποθεμάτων.

Αποτέλεσμα τα λειτουργικά περιθώρια κέρδους να υποχωρήσουν σε σημεία πολύ χαμηλότερα από άλλες κρίσεις αλλά και από τις προβλέψεις".

Σε ό,τι αφορά τις επιλογές της ING Investment Management, ο κ. Moonen τονίζει: "Προτιμάμε τις ευρωπαϊκές μετοχές σε σχέση με τις αμερικανικές λόγω καλύτερων αποτιμήσεων. Το ίδιο ισχύει -δηλαδή έχουν καλές αποτιμήσεις- και για τις μετοχές εταιριών των αναδυόμενων αγορών".
© The Financial Times Limited 2009. All rights reserved.
FT and Financial Times are trademarks of the Financial Times Ltd.
Not to be redistributed, copied or modified in any way.
Euro2day.gr is solely responsible for providing this translation and the Financial Times Limited does not accept any liability for the accuracy or quality of the translation

ΣΧΟΛΙΑ ΧΡΗΣΤΩΝ

blog comments powered by Disqus
v
Απόρρητο