Πότε θα αρχίσει να "τσούζει" το ισχυρό ευρώ

Αν και οι επιχειρήσεις της ευρωζώνης έχουν ακόμη την ευχέρεια να αψηφούν τις επιπτώσεις μιας βραχείας περιόδου ενίσχυσης του ευρώ, η ανταγωνιστικότητα των εξαγωγών τους θα υποστεί πλήγμα αν διαρκέσει η άνοδος.

  • FT Reporters
Πότε θα αρχίσει να τσούζει το ισχυρό ευρώ
Ο Jean-Paul Agon, πρόεδρος και διευθύνων σύμβουλος της L’Oreal περιέγραψε πρόσφατα το ευρώ ως «αναμφισβήτητα υπερτιμημένο» και «πραγματικό βαρίδι στην ευρωπαϊκή βιομηχανία.»

Την ίδια άποψη συμμερίζονται κι άλλοι επιχειρηματικοί ηγέτες της Ευρώπης τελευταία –αλλά όχι όλοι: «Μόνο χαρά μπορεί να εμπνεύσει η εμπιστοσύνη που απολαμβάνει το ευρώ», δήλωσε ο Jean-Laurent Bonnafe, επικεφαλής της BNP Paribas, μιας από τις μεγαλύτερες τράπεζες της ευρωζώνης βάση καταθέσεων.

Στην βιομηχανία ελαστικών Michelin, ο επικεφαλής Jean-Dominique Senard δηλώνει ότι η αυξανόμενη ισχύς του ευρώ δεν βοηθά την ανταγωνιστικότητα, αν και έχει θετική επίδραση στην αποτίμηση των πρώτων υλών που αποτιμώνται σε δολάρια.»

Από τις αρχές Αυγούστου, το ευρώ έχει ανατιμηθεί 7% έναντι του δολαρίου και 28% έναντι του γεν. Αν και τα τρέχοντα επίπεδα παραμένουν πολύ χαμηλότερα από τις αιχμές του 2007-08, η κατακόρυφη άνοδος από πέρσι, θέτει νέες προκλήσεις για πολλές ευρωπαϊκές εταιρίες.

Οι αναλυτές δηλώνουν ότι υπάρχουν δύο μορφές επιπτώσεων. Οι πρώτες αφορούν τις επιπτώσεις της συναλλαγματικής μετατροπής σε κλάδους που συναλλάσσονται κυρίως σε διαφορετικό νόμισμα.

«Ο κλάδος υγείας κατά κανόνα αποτιμάται σε δολάρια,» σχολιάζει ο Graham Secker της Morgan Stanley, “οπότε όταν το δολάριο είναι ισχυρό η μετατροπή αυξάνει τα κέρδη και όταν το ευρώ είναι ισχυρό, το αντίθετο.»

Η άλλη επίπτωση του ισχυρού ευρώ είναι στην ανταγωνιστικότητα, όπου πλήττονται κυρίως οι εταιρίες που κάνουν εξαγωγές εκτός ευρωζώνης, ειδικά βιομηχανικών αγαθών και ορισμένων επιχειρήσεων καταναλωτικών αγαθών.

Ο Antonin Jullier της Citi τονίζει ότι δεν είναι ίδια τα πλήγματα σε όλους τους κλάδους εξαγωγών. «Η δυνατότητα διατίμησης δεν είναι ισομερής. Για παράδειγμα, ανάμεσα στις γερμανικές και τις ιταλικές αυτοκινητοβιομηχανίες, η Γερμανία βρίσκεται σε καλύτερη θέση. Πρέπει να δούμε και τα άλλα νομίσματα. Το γεν είναι σημαντικό στον κλάδο αυτοκινήτων. Για την Renault και την Fiat, ο ιαπωνικός ανταγωνισμός έχει γίνει πολύ πιο σκληρός.»

Ο ανταγωνισμός από την Ιαπωνία πονοκεφαλιάζει και την Siemens. Η γερμανικός κολοσσός έχει έντονη παρουσία στην αμερικανική μεταποίηση και έτσι μια φυσική ουδέτερη εξασφάλιση σε σχέση με το δολάριο, αλλά δεν έχει εργοστάσια στην Ιαπωνία, όπου ανταγωνίζεται με την Mitsubishi Heavy Industry και την Toshiba.

Αρκετή σημασία έχουν και οι προορισμοί των εξαγωγών. Ο Ignacio Mendez Terroso της Mirabaud Spain, τονίζει ότι οι μισές και πλέον από τις ισπανικές εξαγωγές γίνονται εντός ευρωζώνης, οπότε το δυνατό ευρώ έχει σχετικά μικρή επίδραση.

Επιπλέον, οι επιχειρήσεις έχουν την δυνατότητα να «καλύψουν» το άνοιγμά τους στις συναλλαγματικές διακυμάνσεις με το αποκαλούμενο hedging. «Ευτυχώς έχουμε καλυφθεί κατά 70% και πλέον έναντι του δολαρίου στο 2013 και πάνω από 30% για το 2014,» σχολιάζει ο οικονομικός διευθυντής της Daimler, Bodo Uebber.

Τα στοιχεία αυτά δείχνουν ότι, αν και οι εταιρίες μπορεί να αψηφούν τις επιπτώσεις μιας βραχείας περιόδου ενίσχυσης του ευρώ, η ανταγωνιστικότητα των εξαγωγών τους θα υποστεί πλήγμα αν διαρκέσει η άνοδος -και η ανάπτυξη των εξαγωγών έχει πολύ μεγάλη σημασία για τις προοπτικές της ευρωζώνης.

Στην Ιταλία, για παράδειγμα, η ένωση εξαγωγέων προβλέπει ότι οι εξαγωγές θα αυξηθούν 8,5% το 2016 με την ταχύτερη ανάπτυξη σε Κίνα, Βραζιλία και ΗΠΑ.

Σύμφωνα με τις έρευνες της ένωσης, αν το ευρώ ανέλθει στο $1,40, τότε δεν θα είναι πολλές οι εταιρίες θα υποστούν πλήγμα μεγαλύτερο του 5%, άρα το ζήτημα δεν είναι ουσιώδες. Όμως το ζήτημα θα γίνει θεμελιώδες αν το ευρώ παραμείνει υψηλά για μεγαλύτερο χρονικό διάστημα, για παράδειγμα όλο το 2014.

© The Financial Times Limited 2013. All rights reserved.
FT and Financial Times are trademarks of the Financial Times Ltd.
Not to be redistributed, copied or modified in any way.
Euro2day.gr is solely responsible for providing this translation and the Financial Times Limited does not accept any liability for the accuracy or quality of the translation

ΣΧΟΛΙΑ ΧΡΗΣΤΩΝ

blog comments powered by Disqus
v
Απόρρητο